No exact translation found for ملفات الأجانب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic ملفات الأجانب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Consultation of the files on foreigners to whom access to Morocco is prohibited:
    - الرجوع إلى ملفات الأجانب الممنوعين من الدخول إلى المغرب؛
  • In 1996, she requested a judicial or eyewitness inspection of the National Identification Office (ONI) and of the files of the Aliens' Department (DEX), where the forged documents were found.
    وفي عام 1996، طلبت إجراء تفتيش قضائي أو معاينة قضائية للمكتب الوطني لبطاقات الهوية وإدارة ملفات الأجانب، حيث توجد الوثائق المزورة.
  • `Keeping and updating files of undesirable alien extremists to prevent their entry in the territory of the Czech Republic.
    `إقامة واستيفاء ملفات بالمتطرفين الأجانب غير المرغوب فيهم لمنعهم من دخول الجمهورية التشيكية.
  • - CIMCRE manages the National System of Alien Registration, which contains the essential data on non-diplomatic foreign nationals resident in Brazil for an initial period of more than 90 days;
    • مكتب تنسيق شؤون الهجرة وسجلات الأجانب يدير النظام الوطني لسجلات وملفات الأجانب الذي يتضمن البيانات الأساسية عن الأجانب المقيمين في البرازيل من غير الدبلوماسيين لفترة تزيد على 90 يوما.
  • In this connection, the police services (under article 3 (c) and (d) of the Decree regulating the Immigration Service) have the power to inspect the court and police files of aliens and the authenticity of the official documents in their possession, and in general to maintain law and order.
    (الفقرة الفرعية الثالثة 7) ولدوائر الشرطة اختصاص النظر في الملفات القضائية للأجانب وسوابقهم، والتأكد من صحة الوثائق الرسمية المقدمة إليهم ولها اختصاص مراقبة الأمن العام.
  • 5.2 With regard to the arguments of the State party that the complaint should be declared inadmissible ratione materiae, the complainant says that, when she left her post, she lost the protection of her status as a civil servant and became exposed to harassment and threats by the ONI and the DEX, where she was told she would be accused of having forged the documents herself.
    5-2 وفيما يتعلق بحجج الدولة الطرف بأنه ينبغي إعلان أن الشكوى غير مقبولة من حيث الموضوع، تقول مقدمة الشكوى أنها تركت وظيفتها، وفقدت الحماية التي يكفلها لها مركزها كموظفة في الخدمة المدنية وأصبحت معرضة للمضايقات والتهديدات من قبل المكتب الوطني لبطاقات الهوية وإدارة ملفات الأجانب، حيث قيل لها إنها ستتهم هي نفسها بتزوير الوثائق.
  • She adds that the decisions taken by the State party in this case are based on erroneous information, so that they fail to distinguish between the Attorney-General on the one hand and the ONI and the DEX on the other or to take account of the fact that the head of the ONI was at no time her supervisor.
    وأضافت أن القرارات التي اتخذتها الدولة الطرف في حالتها تستند إلى معلومات خاطئة، حيث أخفقت في التمييز بين المدعي العام من ناحية والمكتب الوطني لبطاقات الهوية وإدارة ملفات الأجانب من الناحية الأخرى أو أن تأخذ في حسبانها حقيقة أن رئيس المكتب الوطني لبطاقات الهوية لم يكن المشرف عليها في أي وقت.
  • If the alien is mentioned in the list or belongs to a group, undertaking or entity referred to in the list, the designated diplomatic or consular post sends the application file to the Aliens Office.
    إذا كان هذا الأجنبي مدرجا إسمه في القائمة أو ينتمي إلى مجموعة أو مشروع أو كيان مدرج في القائمة المذكورة، فإن المركز الدبلوماسي أو القنصلي في السلك الخارجي يرسل ملف الطلب إلى مكتب الأجانب.
  • As regards the implementation of the international obligation arising from UN Resolution 1390 aimed at preventing the entry and transit of terrorists included in the list of UN Security Resolutions 1267, 1333 and 1455, the above-mentioned persons have been included in the data files on foreigners who are to be refused entry.
    فيما يتعلق بتنفيذ الالتزام الدولي الناشئ عن قرار مجلس الأمن 1390 الذي يرمي إلى الحيلولة دون دخول وعبور الإرهابيين الوارد أسماؤهم في قائمة قرارات مجلس الأمن 1267 و 1333 و 1455، فقد أدرج الأشخاص المذكورين سلفا في ملفات البيانات المتعلقة بالأجانب الممنوعين من الدخول.